ARKIVI:
26 Prill 2026

Profesori britanik John Hodgson që u dashurua me shqiptarët

Shkrime relevante

Zbulohën planet e fshehta ”politike” të opozitës në Kosovë!

Ismet M. Hasani, Suedi Pak politikë Kriza politike në Kosovë dhe dështimi i...

Lavdi grave të qëndresës antikomuniste shqiptare

Nga Frank Shkreli (Në Kujtim të Klora Mirakaj Merlika dhe të gjitha...

Kosova miratoi Rezolutë, për Luginën e Preshevës

Sot, Kuvendi i Republikës së Kosovës, për avancimin e përkujdesjes institucionale,...

Vuçiç: Serbia s’është në linjë me politikën botërore për shkak të Kosovës

Gani I. Mehmeti (A.P / 25 April 2026 - 17:34, Kosova Sot...

Shpërndaj

Tom Pergjoka, Gjermani

Dr. John Hodgson është një emër i dashur për shqiptarët, i njohur për kontributin e tij të madh në kulturën shqiptare. Ai është një përkthyes, shkrimtar dhe profesor britanik i cili ka lënë gjurmë të thella në kulturën tonë. I lindur në vitin 1951 në Nottingham, Angli, John-i ka studjuar letërsinë angleze në Universitetin e Kembrixhit dhe Newcastle. Ai flet disa gjuhë të huaja. Përveç shqipes njeh edhe gjuhën gjermane, frenge, spanjolle, turke.
Karriera e tij si profesor e çoi në Kosovën e viteve ’80, ku ligjëroi gjuhën angleze në Universitetin e Prishtinës. Ishte këtu që ai u dashurua me gjuhën shqipe dhe kulturën shqiptare, duke e bërë atë një pjesë të jetës së tij. Ai ka punuar gjithashtu si ligjerues edhe në Universitetin e Tiranës.
Një nga veprat më të njohura të Dr. Hodgson-it është libri “E ardhmja në të kaluarën: Kujtime të Kosovës”, një përmbledhje kujtimesh nga periudha e tij në Kosovë. Ky libër është një dëshmi e dashurisë së tij për popullin shqiptar dhe kulturën shqiptare. Është një vepër e jashtëzakonshme që na sjell kujtimet e një anglezi të dashuruar me Kosovën dhe gjuhën shqipe. I shkruar rrjedhshëm dhe plot ngrohtësi, libri na çon në vitet ’80 kur John-i erdhi në Kosovë si lektor i gjuhës angleze në Universitetin e Prishtinës.
Nëpërmjet kujtimeve të tij, ai na paraqet një pikturë të gjallë të jetës dhe shoqërisë kosovare të asaj kohe duke përfshirë traditat, zakonet si dhe sfidat politike e sociale. Ai ka ndërtuar një urë lidhëse midis kulturës shqiptare dhe asaj angleze duke na treguar se si gjuha dhe kultura shqipe i kanë ndryshuar jetën. Libri është një dëshmi e dashurisë dhe respektit që ai ka për Kosovën dhe popullin e saj dhe është një lexim i rekomanduar për të gjithë ata që interesohen për historinë dhe kulturën e Kosovës.
Stili i të shkruarit shquhet për tonin e tij nostalgjik, i cili e bën lexuesin të ndihet sikur po e përjeton Kosovën me sytë e tij. Tregimet e tij janë të mbushura me humor, ngrohtësi dhe me një kuptim të thellë të kulturës vendase duke e bërë librin një lexim të këndshëm për këdo që interesohet për historinë dhe kulturën e tonë. Në përgjithësi, “E ardhmja në të kaluarën: Kujtimet e Kosovës” është një kujtim tërheqës që ju len me një vlerësim më të thellë për historinë dhe kulturën e pasur të Kosovës. Vërtet, është një libër që ofron një reflektim të thellë mbi historinë dhe përvojat e Kosovës, duke e bërë atë një lexim të domosdoshëm për të gjithë ata që dëshirojnë të kuptojnë më mirë këtë rajon dhe sfidat e tij.
John-ni është gjithashtu një përkthyes i njohur, i cili ka përkthyer vepra të Ismail Kadaresë dhe Fatos Lubonjës nga shqipja në anglisht. Puna e tij si përkthyes ka ndihmuar në promovimin e letërsisë shqiptare në botën anglofolëse. Për kontributin e tij në kulturën shqiptare ai është vlerësuar me shumë mirënjohje dhe respekt nga shqiptarët. Ai është një shembull i shkëlqyeshëm i dashurisë dhe respektit që një njeri mund të ketë për një kulturë tjetër.
Dr. Hodgson vazhdon të jetë një figurë kyçe në promovimin e kulturës shqiptare dhe marrëdhënieve midis Shqipërisë, Kosovës dhe Britanisë së Madhe. Ai është një mik i vërtetë i popullit shqiptar dhe puna e tij do të mbetet gjithmonë një pjesë e rëndësishme e historisë së kulturës shqiptare.

K O M E N T E

5 KOMENTE

  1. Faleminderit Tom Pergjoka.
    Te falenderova ty sepse edhe ti je nje nga ata burra qe keni kontribua per njohjen e kultures shqiotare nga te huajt.
    Tom, beni te fala professorit Profesorit britanik, John Hodgson.

  2. “….Dr. Hodgson vazhdon të jetë një figurë kyçe në promovimin e kulturës shqiptare…”.
    Kam nji pytje: Cka kuponi ju Zotni Tom Pergjoka me termin “kultura shqiptare”?

    • Paul, profesori anglez punoi ne U. e Prishtines, degen e anglishtes kur Tom Pergjoka ishte student. Ai ishte neper disa fshatra te Kosoves te familjaret e studenteve dhe u njoh me adetet, kulturen e zonave rurale te Carrallukes psh. Ndejti me pleq, hengri ushqimin e fjeti. Pravu njoh me nje pjese te jetes se fshatareve. Ishte edhe te Tom Perhjoka.
      Toma nuk i humbi kontaktet edhe pasi profesori u kthye ne vendlindje. Ai e flet dhe e shkruan shqipen.
      Nje kopje te librit (Tom Pergjoka) ma ka dergua edhe mua.
      Edhe une ia kam dergua dy librat e mia.
      Fjala kulture?
      Paul per fjalen ”kulture”, po ta dergoj linkun.
      https://fjale.al/kultur%C3%AB

    • Përshëndetje z. Paul Tedeschini!„Kulturë shqiptare“ i referohet gjithë asaj që përbën identitetin kulturor të shqiptarëve, ku përfshihen traditat, zakonet, arti, letërsia, muzika, folklori, gjuha.

  3. Atehere simbas ketyne perkufizimeve populli shqiptar quhet “nji popull i kulturume” edhe pse alfabetine vet e percaktoi ne Manastir ne vitin 1908. OK.

SHKRUAJ NJË KOMENT

Ju lutem, shkruaj komentin tuaj!
Ju lutem, shkruaj emrin tuaj këtu